Перевод "fundamental research" на русский
Произношение fundamental research (фандемэнтел рисорч) :
fˌʌndəmˈɛntəl ɹɪsˈɜːtʃ
фандемэнтел рисорч транскрипция – 31 результат перевода
It was built during the 1960s, when it was - and still is today - the longest single building on Earth.
Although 40 years old, there's construction work going on, and it's still being used for fundamental
I'm now inside the two-mile-long linear accelerator building.
Он был построен в течение 1960-х годов, и все еще работает сегодня как самое длинное и единственное сооружение на Земле.
Уже 40 лет, продолжаются строительные работы, и он по-прежнему используется для фундаментальных исследований.
Я сейчас внутри здания двухмильного линейного ускорителя.
Скопировать
Good, Xander, that's the spirit. Before we do, let's review.
Isaacson's research led him to conclude that one of our most fundamental needs after food and shelter
Wendell, would you read the first 2 paragraphs on page 78, where Isaacson describes the rapid improvement active listening brought to some special needs clients.
Отлично, Ксандер, какой энтузиазм.
Вначале, повторим вкратце. Исследования Айзексона показали, что самое необходимое после еды и убежища, это быть услышанным.
Уэнделл, прочитай первые 2 параграфа на странице 78, где Айзексон описывает улучшение отношений с клиентами при активном слушании.
Скопировать
It was built during the 1960s, when it was - and still is today - the longest single building on Earth.
Although 40 years old, there's construction work going on, and it's still being used for fundamental
I'm now inside the two-mile-long linear accelerator building.
Он был построен в течение 1960-х годов, и все еще работает сегодня как самое длинное и единственное сооружение на Земле.
Уже 40 лет, продолжаются строительные работы, и он по-прежнему используется для фундаментальных исследований.
Я сейчас внутри здания двухмильного линейного ускорителя.
Скопировать
Hm.
You know, I obviously, through my research, have convinced myself that sugar is almost assuredly the
You get rid of sugar and everything else becomes relatively harmless.
Хм.
Знаете, исходя из моих исследований, я убедился в том что сахар почти наверняка является проблемой, фундаментальной проблемой.
Вы отказываетесь от сахара и всё остальное становится практически безвредным.
Скопировать
You have written three books...
And you also head our research section on the subject of extraterrestrial life.
Yeah.
Про это вы написали целые три книги...
А также, вы возглавляете наш отдел по исследованию внеземной жизни.
Верно.
Скопировать
This is the captain.
Record security research to be classified under my voiceprint or Mr. Scott's.
Recording.
Это - капитан.
Проведи исследование безопасности, закодированное матрицей моего голоса или м-ра Скотта.
Готов.
Скопировать
- Ready. Explain computer activity in the Engineering section.
A security research is in progress.
Who is conducting the research?
Объясни компьютерную активность в машинном отделении.
Исследования по безопасности в процессе.
Кто проводит исследования?
Скопировать
A security research is in progress.
Who is conducting the research?
The captain and Mr. Scott.
Исследования по безопасности в процессе.
Кто проводит исследования?
Капитан и м-р Скотт.
Скопировать
The captain and Mr. Scott.
What is the nature of the research?
Program is classified under voice-index lock.
Капитан и м-р Скотт.
Какова природа этих исследований?
Программа зашифрована голосовым кодом.
Скопировать
My brother, Sam, lives on Deneva.
He's a research biologist.
That woman...
Мой брат Сэм живет на Деневе.
Он ученый-биолог.
А эта женщина...
Скопировать
- He's fine.
He's been doing underwater research in the Baltic so I'm afraid we don't see very much of each other
- When you see him, give him my regards.
-Отлично.
Он занимается подводными исследованиями на Балтике так что мы видимся не так уж часто.
-Увидите его, передайте привет.
Скопировать
The Constitution of the United States.
Fundamental Declarations of the Martian Colonies.
The Statutes of Alpha III.
Конституция США.
Основная декларация марсианских колоний.
Устав Альфа-3.
Скопировать
There are a large number of Alices, of Trudys,
Maisies, Annabelles, and according to my research, a Herman series, an Oscar series, a whole plethora
Norman.
Здесь много Алис, Труди,
Мейзи и Анабелл, а также, согласно моим наблюдениям, есть серии Германов, Оскаров и несколько других. Но только один Норман.
Норман.
Скопировать
Progress report, Mr. Spock.
All research lines negative, captain.
Astronomical section reports a comet recently passed by.
Отчет о состоянии дел.
Исследование пока ничего не выявило.
Астрономический отдел упомянул о пролетающей комете.
Скопировать
All right.
I want all the research facilities, all the scientific technicians to start round-the-clock research
I want the answers, and I want the remedy!
Хорошо.
Я хочу, чтобы все исследователи и техники начали круглосуточное исследование.
Я хочу ответов, и я хочу найти лекарство!
Скопировать
We know the progress of the affliction.
Therefore, once we find the proper line of research, it's only logical we find a solution.
You sound like my first officer.
Мы знаем, как она будет развиваться.
И как только найдем правильный путь исследования, логично будет предположить, что найдем решение.
Ты говоришь, как мой первый помощник.
Скопировать
We have a very extensive library section for your amusement.
Our research laboratories and workshops are extremely well-equipped. - You are free to use them.
- You are free to visit them. All right, we might later.
К вашим услугам - обширная библиотечная секция.
Наши лаборатории и мастерские прекрасно оборудованы.
Можете их посетить.
Скопировать
Is he a psychiatrist?
I'm doing some research with him.
I may even write an article on psychology.
Ах, да, по телефону.
Он психиатр?
Я занимаюсь некоторыми исследованиями с ним. Возможно, я напишу когда-нибудь статью по психологии.
Скопировать
- Oh, wonderful.
- Stan says this is absolutely the greatest, Mother... this General Research Foundation.
He says it's run like a cathedral or something... a cathedral of science.
- О, чудесно.
- Мама, Стен говорит, что этот институт - самый лучший.
Он говорит, там, как в храме в храме науки.
Скопировать
I've already published six books, but no Italian author is able to live from writing.
Venice was so good to award me an honorary research project:
Reconstruction of political murders from the 14th century.
Я уже опубликовал шесть книг, но итальянский писатель не в состоянии прокормиться литературным трудом.
Венецианская Республика оказалась столь добра, что отметила стипендией мой исследовательский проект:
"Реконструкция политических убийств XIV века".
Скопировать
Please have a seat.
It's regarding some research I'm doing.
If there's anything you'd rather not say, you don't have to tell me.
Садитесь, пожалуйста.
Это касается исследования, которое я провожу.
Если вы о чём-то не желаете говорить, можете не отвечать.
Скопировать
- I'm not being unreasonable.
There's a fundamental weakness in that fellow... a basic lack of character.
And if you're smart, you'll hang up on him.
- Я - благоразумен.
У этого парня основной недостаток - бесхарактерность.
И если ты это понимаешь, брось его.
Скопировать
Well, we're gonna have company.
Stan's in line for a spot with General Research... and the boss man's driving down the coast with his
So I asked Stan to have him come over here and have a drink with us.
К нам едут гости.
Стан устраивается на работу в научно-исследовательский институт,... и его будущий босс едет со своей женой в отпуск.
Я сказал Стену, чтобы он пригласил его заехать к нам пропустить стаканчик.
Скопировать
I sit there all night, betraying the Republic of Venice.
You see, I am writing a novel instead of doing historical research.
It deals with the political murders of today.
Я сижу здесь ночи напролет, обманывая Венецианскую Республику.
Видите ли, я пишу роман вместо того, чтоб проводить исторические исследования.
- Он о политических убийствах современности.
Скопировать
Now returns Mr. Zane these with the cash vault.
Va know, as our research department developed, has an electronic protection.
Yes, please.
ј теперь многоуважаемый мистер "эйн поместит этот бесценный груз обратно в сейф.
Ётот сейф, разработанный нашей исследовательской лабораторией, ...имеет столь надЄжную электронную защиту, ...что у нас уже имеетс€ несколько заказов, ...и, в частности, из 'орт-Ќокс.
ќтлично. —пасибо.
Скопировать
- It must be valuable.
Yes, a lot of profit ten years of research - irreplaceable
- I have to find it.
я... хирург. - ƒолжно быть, очень дорогие?
- Ѕесценные. –езультат 10-летней работы. ќни незаменимы.
я об€зан найти их.
Скопировать
You must begin to study in Paris by September
The research of sociology is very interesting?
They are thinking of human future
А в сентябре ты продолжишь свои исследования в Париже.
Социология городского населения... Должно быть, очень интересно.
Отражение будущего человечества.
Скопировать
Sneider!
Why doesn't our research, for all this money try and eradicate the root of the problem?
The root of the problem is in the beginning of modern physics, Mr. Secretary.
Шнайдер!
Почему наши учёные за такие деньги не пытаются искоренить первопричину?
Первопричина лежит в основе современной физики, господин секретарь.
Скопировать
- You wanted to see me?
- Yes, a research problem.
Come on.
- Ты хотел меня видеть?
- Да, прослема с исследованиями.
Пойдём.
Скопировать
class analysis.
This is the fundamental way to get to know a situation.
COMMUNISTS ARE SIMULTANEOUSLY THE MOTOR AND THE OBJECT
классового анализа.
Это лучший способ узнать ситуацию.
КОММУНИСТЫ - ОДНОВРЕМЕННО ДВИГАТЕЛЬ И ОБЪЕКТ
Скопировать
Sir George, this is Lethbridge Stewart.
Brigadier, this is Winser, head of research.
I hope you're not contemplating an attack so close to the labs.
- Сэр Джордж, это Летбридж-Стюарт.
- Винсер, глава научно-исследовательского отдела.
Надеюсь, вы не собираетесь устроить бой поблизости от лабораторий.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fundamental research (фандемэнтел рисорч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fundamental research для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фандемэнтел рисорч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
